- Palavrões em inglês: 49 termos por nível de ofensa (com áudio e tradução) - 5 de junho de 2026
- Lugares da cidade em inglês: 70 palavras essenciais (com áudio e tradução) - 4 de junho de 2026
- Futebol em inglês: 68 palavras essenciais pra Copa (com áudio e tradução) - 4 de junho de 2026
“Snow bunny” é uma gíria com dois significados bem diferentes:
Pronúncia soa como: snôu BÂ-ni
1. Mulher branca que se relaciona com homens negros
Na gíria afro-americana, “snow bunny” se refere a uma mulher branca que busca relacionamentos com homens negros. O termo pode ser usado de forma neutra por casais inter-raciais ou de forma pejorativa, dependendo do contexto.
“Snow” (neve) faz referência à cor branca, enquanto “bunny” (coelhinha) é gíria para mulher atraente desde o século XVIII.
2. Mulher atraente que curte esqui/snowboard
O termo surgiu nos anos 1950 como gíria para uma esquiadora iniciante, geralmente mulher. Com o tempo, passou a descrever mulheres atraentes que frequentam resorts de neve — às vezes mais pelo visual e pela curtição do que pelo esporte em si.
São geralmente garotas bonitas (normalmente brancas) que esquiam ou praticam snowboard, com equipamentos de marca.
Exemplos:
- “Check out those snow bunnies coming off the chair lift.” → “Olha aquelas gatinhas descendo do teleférico.”
- “She’s a snow bunny, always at the ski resort.” → “Ela é dessas que vive em resort de neve.”
- “He only dates snow bunnies.” → “Ele só sai com mulheres brancas.”
Atenção:
Dependendo do contexto, o termo pode ter conotações raciais e sexistas. Use com cuidado.
