287 Gírias em Inglês mais comuns: Tradução, Significado e Áudio

Início » Gírias, Expressões e Siglas em Inglês » 287 Gírias em Inglês mais comuns: Tradução, Significado e Áudio
Mario Anaya Nunes
Rede Social

Aprender gírias em inglês é essencial para entender conversas reais, filmes, séries, músicas, redes sociais e o jeito natural como os falantes nativos se comunicam. Nesta lista, você encontra gírias em inglês organizadas em ordem alfabética, com tradução adaptada para o português, explicação do significado e áudio para praticar a pronúncia. Use este guia para ampliar seu vocabulário, soar mais natural em inglês e reconhecer expressões comuns do dia a dia.

Lista de gírias em inglês

Tabela em ordem alfabética com áudio em inglês, tradução adaptada para PT e explicação do significado.

Gíria em inglêsTradução PT adaptadaSignificado
1 24/7 o tempo todo; 24 horas por dia Indica algo que acontece continuamente, sem pausa, todos os dias da semana.
2 a brolly guarda-chuva Gíria britânica informal para umbrella, usada para falar de um guarda-chuva.
3 a chick flick filme romântico leve Filme geralmente romântico ou emocional, associado ao público feminino; use com cuidado porque pode soar estereotipado.
4 a couch potato pessoa sedentária de sofá Pessoa preguiçosa ou sedentária que passa muito tempo sentada, geralmente vendo TV.
5 a face like a wet weekend cara de tristeza Expressão britânica para alguém com aparência muito triste, desanimada ou miserável.
6 a farmer's tan marquinha de camiseta Bronzeado irregular em braços e pescoço, típico de quem pega sol vestido com camiseta.
7 a handful pessoa difícil de controlar Alguém, muitas vezes uma criança, que dá trabalho, cria problemas ou exige muita atenção.
8 a pain in the ass um saco; uma dor de cabeça Pessoa ou situação extremamente irritante, inconveniente ou trabalhosa. É informal e vulgar.
9 a scorcher calorão Dia ou período de clima muito quente, daqueles de sol forte e calor intenso.
10 a silly goose bobinho; criança boba Forma carinhosa de chamar alguém, especialmente uma criança, quando faz algo bobo.
11 a wet blanket estraga-prazeres Pessoa que desanima os outros, evita diversão ou estraga o clima de um grupo.
12 AC/DC bissexual Gíria antiga para uma pessoa bissexual; hoje pode soar datada ou inadequada.
13 act up / play up dar problema; se comportar mal Usado para crianças que fazem bagunça, aparelhos que falham ou dores que voltam a incomodar.
14 Adam's ale água Expressão antiga e bem-humorada para água, como se fosse a bebida mais básica.
15 Afro cabelo afro Penteado volumoso e arredondado associado a cabelos crespos ou cacheados de origem africana.
16 Afters sobremesa Gíria britânica para dessert, a comida doce servida depois da refeição principal.
17 Afty tarde Forma abreviada e informal de afternoon, usada para se referir ao período da tarde.
18 Aggro agressividade; confusão Comportamento agressivo, violento ou clima de briga e tensão.
19 Airhead cabeça de vento Pessoa considerada distraída, pouco inteligente ou sem muita noção.
20 Alkie alcoólatra Forma informal, muitas vezes depreciativa, para alguém dependente de álcool.
21 Ankle-biter criança pequena Gíria bem-humorada para criança pequena, especialmente uma que corre em volta dos adultos.
22 Antsy inquieto; impaciente Descreve alguém nervoso, agitado ou sem conseguir esperar.
23 Armpit lugar horrível Usado figuradamente para um lugar muito desagradável, feio ou ruim.
24 Average joe pessoa comum Homem comum, cidadão médio, sem nada excepcional ou especial.
25 B.O. mau cheiro corporal Abreviação de body odor: cheiro de suor ou odor desagradável do corpo.
26 Bad egg má influência; pessoa desonesta Pessoa com mau caráter, comportamento errado ou tendência a causar problemas.
27 Bad-mouth falar mal Criticar, difamar ou dizer coisas negativas sobre alguém ou algo.
28 Basket case pessoa em frangalhos Pessoa incapaz de agir normalmente por estresse, ansiedade ou colapso emocional.
29 Bean counter contador Apelido informal para contador ou pessoa muito focada em números e custos.
30 Beefy forte; musculoso Descreve alguém grande, robusto e com aparência física forte.
31 belt gole de bebida alcoólica Um gole forte ou engolida de uma bebida alcoólica.
32 Bent gay; desonesto Pode significar homossexual em uso britânico antigo/ofensivo, ou também corrupto/desonesto conforme o contexto.
33 Bicky biscoito Forma britânica informal e carinhosa para biscuit/cookie.
34 Big apple Nova York Apelido famoso da cidade de New York City.
35 Big house prisão de segurança máxima Gíria para cadeia, especialmente uma prisão grande ou de alta segurança.
36 Bimbo mulher bonita e fútil Termo depreciativo para mulher vista como atraente, mas pouco inteligente.
37 Birdbrain cabeça oca Pessoa boba, distraída ou considerada pouco inteligente.
38 blabbermouth boca grande Pessoa que fala demais e costuma revelar segredos.
39 black eye olho roxo Hematoma ao redor do olho, geralmente causado por pancada.
40 Blast droga!; poxa! Exclamação de irritação, raiva ou frustração.
41 Blast experiência incrível Algo muito divertido, empolgante ou prazeroso.
42 Bling joias chamativas Joias ou acessórios brilhantes usados para mostrar riqueza ou estilo.
43 Blow cocaína Gíria para cocaína.
44 Blowout pneu estourado Explosão ou estouro de um pneu de carro.
45 bony ossudo; muito magro Descreve alguém tão magro que os ossos ficam visíveis.
46 Booze bebida alcoólica Termo informal para álcool ou bebidas alcoólicas.
47 Boozehound beberrão Pessoa que bebe muito álcool com frequência.
48 Bounce ir embora; vazar Sair de um lugar, especialmente de forma casual ou rápida.
49 Brass monkeys frio de rachar Gíria britânica para clima extremamente frio.
50 brush up on sth dar uma revisada em algo Estudar ou praticar algo novamente para melhorar ou relembrar.
51 Buff sarado; musculoso Pessoa em boa forma física, com músculos definidos.
52 Can banheiro; vaso sanitário Gíria informal para toilet ou bathroom.
53 Charley horse cãibra muscular Cãibra dolorosa, geralmente na perna.
54 Checker caixa de supermercado Pessoa que trabalha registrando compras no caixa de supermercado.
55 cheesy cafona; brega Algo barato, exagerado, sem bom gosto ou sentimental demais.
56 Chick garota; mulher jovem Forma informal para se referir a uma mulher jovem; pode soar machista dependendo do contexto.
57 Chicken covarde Pessoa medrosa ou que evita riscos.
58 chin up levanta a cabeça Expressão de encorajamento para alguém não ficar triste e manter o otimismo.
59 Chocaholic viciado em chocolate Pessoa que ama chocolate e come sempre que pode.
60 chop-chop anda logo Pedido informal para alguém se apressar ou fazer algo rapidamente.
61 Chopper moto estilo chopper Motocicleta grande, geralmente customizada, com guidão alto.
62 clap along / sing along with sby/sth bater palmas/cantar junto Participar junto com outras pessoas, batendo palmas ou cantando uma música.
63 Clunker carro velho caindo aos pedaços Carro antigo, em mau estado e que vive dando problema.
64 Crabby rabugento; irritado Pessoa facilmente irritável, reclamona ou mal-humorada.
65 Croak bater as botas Morrer. É informal e pode soar insensível.
66 crook criminoso; vigarista Pessoa desonesta ou envolvida em crimes.
67 Cuppa xícara de chá Forma britânica informal para uma cup of tea.
68 Da bomb o máximo; sensacional Algo excelente, muito bom ou o melhor de todos.
69 Dead duck caso perdido Pessoa ou coisa condenada ao fracasso ou em grande dificuldade.
70 Deadbeat dad pai ausente e inadimplente Pai que não vive com a família e não paga pensão ou sustento dos filhos.
71 Dinosaur ultrapassado; peça de museu Pessoa, ideia ou objeto muito antigo, obsoleto ou fora de moda.
72 Diss desrespeitar; tirar sarro Insultar alguém ou tratar com desrespeito.
73 Ditch largar; abandonar Deixar para trás uma pessoa, lugar ou coisa indesejada.
74 Dodgy suspeito; pouco confiável Algo ou alguém duvidoso, desonesto, arriscado ou de má qualidade.
75 D'oh droga!; que burrice! Interjeição usada ao perceber que fez algo bobo ou errado.
76 doll yourself up se produzir Vestir-se bem, maquiar-se ou arrumar-se para ficar mais atraente.
77 Donkey burro; tonto Pessoa considerada boba ou pouco inteligente.
78 Doormat capacho Pessoa fraca ou submissa, que deixa os outros abusarem dela.
79 Dork nerd sem jeito Pessoa socialmente desajeitada, esquisita ou sem traquejo.
80 Dough grana; dinheiro Gíria comum para dinheiro.
81 Downer deprê; coisa desanimadora Pessoa ou situação que deixa o clima triste, pesado ou deprimente.
82 Drag queen drag queen Homem ou artista que se veste e performa com expressão feminina, geralmente em contexto artístico.
83 Drama queen dramático; rainha do drama Pessoa que exagera problemas e reage de forma excessivamente dramática.
84 duckface biquinho para selfie Expressão facial com lábios projetados, comum em fotos e selfies.
85 Ear candy música agradável Som ou música agradável de ouvir, mesmo que não seja necessariamente profunda.
86 Early bird madrugador Pessoa que acorda cedo e começa suas atividades bem cedo.
87 Egghead intelectual; cabeçudo Pessoa muito intelectual, estudiosa ou excessivamente focada em conhecimento.
88 Eighty-eight piano Gíria para piano, por causa das 88 teclas.
89 Empty nester pai/mãe com ninho vazio Pai ou mãe cujos filhos cresceram e saíram de casa.
90 Ends grana Gíria para dinheiro, recursos ou renda.
91 eye-candy colírio para os olhos Pessoa ou coisa visualmente atraente, geralmente de forma superficial.
92 Fam família; galera próxima Forma abreviada de family, usada para família ou amigos muito próximos.
93 Fat cat figurão rico e poderoso Pessoa rica, influente e poderosa, muitas vezes vista de forma crítica.
94 Fib mentirinha Mentira pequena, geralmente inofensiva.
95 Five o'clock shadow barba por fazer Sombra de barba que aparece no rosto no fim do dia após barbear pela manhã.
96 Flab gordurinha; flacidez Gordura corporal mole ou pele flácida.
97 Flake pessoa não confiável Pessoa estranha, instável ou que costuma furar compromissos.
98 Flick filme Gíria informal para movie.
99 Floozy mulher promíscua Termo ofensivo para mulher julgada por ter muitos relacionamentos sexuais.
100 Fluke golpe de sorte Algo bom que acontece por acaso, sem planejamento.
101 Flunk reprovar Falhar em uma prova, matéria ou curso.
102 Fortinght quinzena; duas semanas Forma do deck para fortnight: período de duas semanas.
103 Freebie brinde; coisa grátis Algo recebido gratuitamente.
104 Fruit homem gay Gíria antiga/ofensiva para homem homossexual; evite usar para se referir a pessoas.
105 Fuzz polícia Gíria informal para police.
106 Gaffer chefe Gíria britânica para boss, o responsável ou superior.
107 get lucky se dar bem; conseguir sexo Pode significar ter sorte; em contexto romântico, conseguir uma relação sexual.
108 Git idiota; babaca Termo britânico para uma pessoa boba, irritante ou desagradável.
109 go Dutch dividir a conta Cada pessoa paga sua parte da conta, como em um jantar ou bebida.
110 Go fly a kite! vai catar coquinho! Forma rude e informal de mandar alguém embora ou parar de incomodar.
111 Goat bode expiatório Pessoa culpada quando algo dá errado, mesmo que nem sempre seja a única responsável.
112 Gobsmacked de queixo caído Extremamente surpreso ou chocado.
113 Gold digger interesseira Pessoa que se envolve com alguém rico por dinheiro ou benefícios.
114 Goner caso perdido; condenado Pessoa que morreu, está prestes a morrer ou não tem mais saída.
115 Good sport bom perdedor; pessoa esportiva Pessoa que aceita derrota, brincadeiras ou situações ruins com bom humor.
116 Goody two-shoes certinho demais Pessoa que sempre faz tudo certo e segue regras de forma excessiva.
117 Grand mil dólares/libras Gíria para mil unidades de dinheiro, especialmente dólares ou libras.
118 Grass maconha Gíria para marijuana.
119 Green thumb dedo verde Talento natural para jardinagem e para fazer plantas crescerem.
120 Gross nojento Algo repulsivo, desagradável ou muito ruim.
121 Grub comida Gíria informal para food.
122 Gumshoe detetive particular Detetive ou investigador particular.
123 Guts coragem Bravura, determinação ou força para fazer algo difícil.
124 Gutted arrasado Muito triste, desapontado ou devastado emocionalmente.
125 Hack repórter medíocre Pode se referir a jornalista/reporter, muitas vezes de forma depreciativa.
126 hairy assustador; arriscado Situação perigosa, tensa ou que dá medo.
127 Has-been ex-famoso; decadente Pessoa que já foi bem-sucedida ou popular, mas não é mais.
128 have a bun in the oven estar grávida Expressão informal e bem-humorada para dizer que alguém está grávida.
129 have the mother of all hangovers estar com a pior ressaca Ter uma ressaca enorme, possivelmente a pior de todas.
130 Hickey chupão Marca no pescoço ou rosto causada por mordida ou sucção durante beijo/contato íntimo.
131 High five toque aqui Gesto de celebração em que duas pessoas batem as palmas das mãos no alto.
132 High roller apostador de alto nível Pessoa que aposta ou gasta grandes quantias de dinheiro.
133 Hillbilly caipira Pessoa simples do interior, geralmente usada de forma estereotipada ou depreciativa.
134 hit the snooze button apertar a soneca Desligar temporariamente o alarme para dormir mais alguns minutos.
135 homebody caseiro Pessoa que prefere ficar em casa em vez de sair.
136 Homey parceiro; camarada Amigo próximo ou pessoa da sua turma.
137 Honky branco Termo ofensivo usado para se referir a uma pessoa branca; evite usar.
138 Hood bandido; membro de gangue Pessoa ligada ao crime ou a uma gangue.
139 Hoodie moletom com capuz Blusa ou sweatshirt com capuz.
140 Hoodlum marginal; gangster Criminoso, encrenqueiro ou membro de gangue.
141 Hooked viciado; fissurado Dependente de algo ou muito interessado a ponto de querer sempre mais.
142 Hoops basquete Gíria para o jogo de basketball.
143 Horny excitado sexualmente Sentindo desejo sexual. É informal e direto.
144 Hot potato batata quente Assunto difícil, delicado ou perigoso de lidar, especialmente politicamente.
145 Hottie gata; pessoa atraente Pessoa bonita e fisicamente atraente.
146 Hunk galã musculoso Homem atraente, forte e com corpo musculoso.
147 Hunky-dory tudo certo; tudo ótimo Situação tranquila, funcionando bem ou sem problemas.
148 Hush-hush super secreto Algo mantido em segredo ou tratado com muita discrição.
149 Hustler garoto de programa; malandro Pode ser alguém que se vira agressivamente; no deck, refere-se a homem que faz sexo por dinheiro.
150 Hype divulgação exagerada Promoção intensa ou exagerada em torno de algo.
151 I could eat a horse estou morrendo de fome Expressão informal para dizer que está com muita fome.
152 Ice joias caras; diamantes Gíria para joias caras, especialmente diamantes.
153 Idiot box televisão Apelido irônico para TV, sugerindo que ela emburrece.
154 Iffy duvidoso; incerto Algo inseguro, incerto ou que talvez não dê certo.
155 in your birthday suit pelado Nu, sem roupa, como no dia em que nasceu.
156 Inhale devorar comida Comer muito rápido, como se estivesse inalando a comida.
157 Instafood comida instantânea Comida que pode ser preparada muito rapidamente.
158 it's not rocket science não é nenhum bicho de sete cabeças Usado para dizer que algo é simples e não tão difícil quanto parece.
159 Ivories dentes Gíria para teeth, especialmente dentes brancos.
160 Jack roubar Pegar algo de outra pessoa de forma ilegal.
161 Jailbait menor de idade Pessoa abaixo da idade legal de consentimento; termo sensível e inadequado fora de contexto educacional.
162 Jane doe mulher não identificada Nome usado para uma mulher cuja identidade é desconhecida.
163 Janky meia-boca; de má qualidade Algo estranho, malfeito, ruim ou pouco confiável.
164 Jerk babaca Pessoa maldosa, grosseira ou desagradável.
165 Jet lag descompensação de fuso horário Cansaço e confusão depois de um voo longo cruzando fusos horários.
166 Jock atleta; esportista Pessoa muito ligada a esportes, especialmente na escola ou faculdade.
167 John banheiro Gíria informal para toilet.
168 John Hancock assinatura Gíria para assinatura, referência à assinatura famosa na Declaração de Independência dos EUA.
169 Joint cadeia Gíria para prisão ou cadeia.
170 Jollies diversão; prazer Diversão, emoção ou satisfação obtida com algo.
171 Juice energia; poder Força, energia, influência ou poder.
172 Jumpy nervoso; assustado Pessoa ansiosa, sobressaltada ou esperando que algo ruim aconteça.
173 Junk food comida porcaria Comida calórica e pobre em valor nutricional.
174 Junkie dependente químico Pessoa viciada em drogas.
175 keep it up! continue assim! Expressão de incentivo para alguém continuar fazendo um bom trabalho.
176 Kerfuffle confusãozinha Discussão pequena, tumulto ou briga causada por opiniões conflitantes.
177 Klutz desastrado Pessoa sem jeito, atrapalhada ou desajeitada.
178 Knackered acabado; exausto Muito cansado ou sem energia.
179 Knocked up engravidar Forma informal para dizer que alguém ficou grávida; pode soar rude.
180 Know-it-all sabe-tudo Pessoa que acha que sabe tudo e costuma corrigir os outros.
181 Knuckle sandwich soco na cara Ameaça ou referência informal a um soco no rosto.
182 Kooky maluco; excêntrico Pessoa estranha, excêntrica ou meio desequilibrada.
183 La la land mundo da lua Lugar imaginário ou estado de fantasia, desconectado da realidade.
184 Lardass gordão Insulto ofensivo para uma pessoa gorda, especialmente com nádegas grandes.
185 Lav banheiro Gíria britânica para lavatory/toilet.
186 Limo limusine Forma abreviada de limousine.
187 Line fala de ator Texto que um ator diz em um filme, peça ou apresentação.
188 Loaded bêbado ou drogado Sob efeito de álcool ou drogas.
189 Loaded cheio da grana Pessoa muito rica.
190 Loner solitário Pessoa que prefere ficar sozinha ou tem poucos contatos sociais.
191 long time no see quanto tempo! Dito ao reencontrar alguém depois de muito tempo sem ver a pessoa.
192 Louse sujeito desprezível Pessoa desagradável, maldosa ou nojenta.
193 Lowlife escória; marginal Pessoa criminosa, sem reputação ou moralmente desprezível.
194 Lush beberrão Pessoa que bebe álcool demais.
195 Monkey suit smoking; traje formal Terno formal ou smoking, geralmente usado em eventos elegantes.
196 Mug cara; rosto Gíria para face, o rosto de alguém.
197 Nab pegar no flagra; capturar Capturar alguém ou pegá-lo fazendo algo errado.
198 Nerd nerd Pessoa estudiosa, intelectual e com poucas habilidades sociais, dependendo do contexto.
199 nice one! boa!; mandou bem! Expressa aprovação, parabéns ou admiração por algo que alguém fez.
200 Night owl coruja; pessoa noturna Pessoa que gosta de ficar acordada até tarde.
201 Nightie camisola Roupa feminina usada para dormir.
202 Nix cancelar Cancelar algo ou impedir que aconteça.
203 No way José! nem pensar! Forma informal e enfática de dizer absolutamente não.
204 No-brainer decisão óbvia Algo muito fácil de decidir ou entender.
205 Noggin cabeça Gíria bem-humorada para head.
206 Noodle cérebro Gíria brincalhona para brain.
207 nosy intrometido; curioso demais Pessoa que se mete na vida dos outros ou faz perguntas demais.
208 not a happt bunny não está nada feliz No deck há erro de grafia; significa not a happy bunny: pessoa irritada ou insatisfeita.
209 not the sharpest knife in the drawer não é dos mais espertos Forma indireta de dizer que alguém é lento para entender ou pouco inteligente.
210 Nuke esquentar no micro-ondas Cozinhar ou aquecer comida no forno de micro-ondas.
211 Nut maluco Pessoa louca, estranha ou excêntrica.
212 Old bat velha rabugenta Termo ofensivo para uma mulher idosa desagradável.
213 Party animal festeiro de carteirinha Pessoa que adora ir a festas e curtir a noite.
214 pass (me) the bucket me dá vontade de vomitar Dito quando algo muito sentimental, meloso ou romântico causa enjoo ou repulsa.
215 Peanuts mixaria Quantidade muito pequena de dinheiro.
216 Peeping Tom voyeur; espião Pessoa que sente prazer em observar secretamente outras pessoas, especialmente de forma sexual.
217 Phat maneiro; excelente Algo muito bom, estiloso ou legal.
218 Pick-up line cantada Frase usada para iniciar conversa com intenção romântica ou de paquera.
219 Pinky dedinho mindinho O menor dedo da mão.
220 pipe down! fala baixo!; cala a boca! Pedido brusco para alguém ficar quieto ou diminuir o barulho.
221 plastered muito bêbado Extremamente bêbado.
222 Posh chique; aristocrático Algo refinado, de classe alta ou associado à elite.
223 Prat idiota Insulto britânico para uma pessoa boba ou irritante.
224 Psyched muito animado Empolgado, excitado ou ansioso de forma positiva.
225 Puppy love amor de criança Paixão imatura ou inocente entre crianças ou adolescentes.
226 put a sock in it! cala a boca! Forma rude de mandar alguém parar de falar ou fazer barulho.
227 Quack médico charlatão Médico incompetente ou falso profissional de saúde.
228 Quater moeda de 25 centavos No deck há erro de grafia; significa quarter: moeda de 25 centavos nos EUA/Canadá.
229 Ratty detonado; em mau estado Algo velho, gasto ou em condição ruim.
230 Rip-off roubo; enganação Algo caro demais ou que não vale o que foi pago.
231 Rock-bottom preço no chão Preço extremamente baixo ou muito barato.
232 Rookie novato Pessoa iniciante, nova em uma profissão, atividade ou equipe.
233 Rubbish lixo; péssimo Algo muito ruim, inútil ou sem valor.
234 Rug peruca; aplique Peça de cabelo artificial ou postiço.
235 Rug rat criança pequena Criança pequena ou bebê que engatinha/anda pela casa.
236 sandwiched espremido Preso ou apertado entre duas coisas ou pessoas.
237 Scarper fugir; dar no pé Sair correndo ou fugir de um lugar.
238 scatterbrained avoado; desorganizado Pessoa esquecida, dispersa e desorganizada.
239 Score conseguir Obter algo com sucesso, especialmente sexo, drogas ou uma vantagem.
240 Scrummy delicioso Muito gostoso; usado principalmente em inglês britânico.
241 Sitting duck alvo fácil Pessoa ou coisa vulnerável e fácil de atacar.
242 Skive matar aula; cabular trabalho Evitar escola ou trabalho sem motivo legítimo.
243 Slave driver explorador; chefe carrasco Pessoa que obriga os outros a trabalhar muito duro.
244 Space cadet pessoa no mundo da lua Pessoa desligada, distraída ou desconectada da realidade.
245 Square careta Pessoa considerada chata, conservadora ou sem graça.
246 sth hits the spot caiu como uma luva Dito quando comida ou bebida satisfaz exatamente o que você queria.
247 Stool pigeon dedo-duro Informante da polícia ou pessoa que entrega outras.
248 stuff your face with sth encher a cara de comida Comer muito e de forma rápida ou gulosa.
249 take a chill pill relaxa! Pedido informal para alguém parar de se irritar e se acalmar.
250 the lights are on but nobody's home tem alguém em casa? Dito sobre alguém fisicamente presente, mas distraído, lento ou sem prestar atenção.
251 The sun is splitting the stones sol de rachar Expressão para um dia extremamente quente e ensolarado.
252 Threads roupas Gíria para clothes.
253 Ticker coração Gíria para heart.
254 tight mão de vaca Pessoa relutante em gastar dinheiro.
255 to bad-mouth sby falar mal de alguém Criticar ou dizer coisas negativas sobre uma pessoa.
256 to nail sth mandar muito bem Fazer algo perfeitamente ou acertar em cheio.
257 to spoon sby ficar de conchinha Deitar abraçado por trás de alguém, como duas colheres encaixadas.
258 to waffle enrolar falando Falar muito sem chegar ao ponto ou sem clareza.
259 Top banana chefão; pessoa mais importante A pessoa mais importante ou com maior autoridade em uma organização.
260 Trip viajar na droga Sentir os efeitos de drogas alucinógenas.
261 two-faced duas-caras Pessoa falsa, que mostra personalidades diferentes para pessoas diferentes.
262 Uncle Sam governo dos EUA Personificação do governo ou dos Estados Unidos.
263 Veggies legumes e verduras Forma informal e curta de vegetables.
264 Vent desabafar Expressar uma emoção negativa com força, como raiva ou frustração.
265 Wacko maluco Pessoa louca, excêntrica ou lunática.
266 wakey-wakey acorda! Dito para chamar a atenção de alguém sonolento ou desatento.
267 Welch dar calote Evitar pagar uma dívida ou cumprir uma promessa financeira.
268 Whack assassinar Matar alguém, especialmente em contexto criminal.
269 What are you up to? o que você está fazendo? Pergunta casual sobre o que a pessoa está fazendo ou pretende fazer.
270 What did you get up to? o que você aprontou/fez? Pergunta sobre o que a pessoa fez em determinado período.
271 Wimp fracote; covarde Pessoa fraca, medrosa ou sem coragem.
272 Wishy washy indeciso; sem firmeza Pessoa ou ideia vaga, fraca, sem posição clara ou sem confiabilidade.
273 Wiz kid criança prodígio Criança muito inteligente ou talentosa.
274 XYZ seu zíper está aberto Código discreto para avisar alguém que o zíper está aberto.
275 Yadda yadda yadda blá-blá-blá Usado para pular detalhes chatos, repetitivos ou sem importância.
276 Yap boca Gíria informal para mouth.
277 Yawner coisa entediante Algo muito chato ou monótono.
278 Yellow covarde Pessoa sem coragem.
279 Yo-yo maluco; tonto Pessoa boba, instável ou meio maluca.
280 Yob arruaceiro Pessoa rude, agressiva e mal-educada.
281 you can't beat sth. não tem nada melhor Expressão para dizer que algo é difícil ou impossível de superar.
282 you snooze, you lose bobear, perdeu Quem não fica atento perde uma boa oportunidade.
283 yummy delicioso Forma informal e carinhosa para dizer que algo é muito gostoso.
284 Zap trocar de canal; ligar/desligar com controle Usar o controle remoto para ligar, desligar ou mudar canais da TV.
285 Zillionaire super-rico Pessoa extremamente rica, como se tivesse zilhões.
286 Zip nada; zero Nenhuma quantidade; absolutamente nada.
287 Zonk dar um soco Bater ou acertar alguém com um golpe.
🏆
★ Ranking atualizado

Veja o Ranking dos Melhores Cursos de Inglês Online

Comparamos preço, método e resultados dos principais cursos de inglês do Brasil para você escolher o certo — sem perder tempo nem dinheiro.

Ver o ranking completo →
★ novidade

Quer continuar vendo meus conteúdos no Google?

Marque o site como fonte preferida e receba minhas publicações com muito mais frequência nas suas buscas.

Adicionar fonte preferida →

Recomendado para você

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.